仏塔と寺院
仏塔は、在家信者(出家せず、世俗の生活を営みながらほとけに帰き依えする者)が建設や管理を行っている。出家をしない在家信者にとって、仏塔の建設は、より良い来世のための大きな功徳となる。
仏塔にはブッダの髪など、からだの一部が収められていると言われている。
仏塔の呼称は英語でパゴダ、ミャンマー語ではパヤー。パヤーとは「尊い人= ブッダ(釈迦)」という意味だ。つまり仏塔はブッダの化身なのだ。
その構造は、下から「下界」「人間界」「天上界」そして最上部は仏教の最終目的地であり、生死を超えた悟りの境地である「涅槃」と、4 つの世界が表現されている。人々は仏塔を見上げながら、日々、より上を目指そうと功徳を積むのだ。
僧を介することなく、ブッダと関われる仏塔は、ミャンマー全域にいくつも建っており、在家信者の心のよりどころだ。そのため、毎日、朝早くから夜遅くまで、大勢の人々で賑わっている。そこで人々は祈りを捧げるだけでなく、会話をしたり、食事をしたり、昼寝をしたりする。集団でヴィパッサナー瞑想を行っている光景も目にする。
地方からの巡礼者は境内で一夜を過ごすため、宿をとる必要はない。仏塔は、ミャンマーの人々にとって、唯一無二の場所だ。
寺院は、財政のみ、在家信者の寄進によって賄われているが、運営は僧侶が行っている。
誰でも自由に出入りできる宗教施設で、仏教の儀式や歴史を伝える、信仰を深めるための仏像やレリーフが展示されている。
日本の仏教のような檀家制度はなく、それぞれ自分の好きな寺院にお布施をするので、驚くほど自由だ。
一部例外はあるが、ブッダの遺骨を収めているとされる煉瓦造りの塔を仏塔と呼び、本尊となる仏像が収められ、内部に回廊がある建物を寺院と呼ぶ。
そして、出家信者の修行と生活の場所として僧院がある。同じ寺でも僧院には基本的に一般の人は入れない。仏塔も寺院(僧院)も敷地内は靴を脱いで素足で歩かなければならない。
貧しい家の子供たちのために、学校を開いている僧院も数多くあり、その運営は在家信者の寄進によるものだ。寄進という個人の功徳が、教育という社会貢献に繋がり、国民全体に助け合いの精神を生み出している。
pagodas and temples
The pagodas are built and managed by lay believers (those who do not become monks but take refuge in Hotoke while living a secular life). For lay believers who do not become monks, building a pagoda is a great merit for a better afterlife.
It is said that parts of Buddha’s body, including his hair, are kept in the stupa.
The name of the pagoda is pagoda in English and paya in Burmese. Paya means “honored person = Buddha”. In other words, the stupa is an incarnation of Buddha.
Its structure represents four worlds: the lower world, the human world, the heavenly world, and the top is the final destination of Buddhism, Nirvana, the state of enlightenment that transcends life and death. There is. People look up at the pagoda and accumulate merit every day to aim higher.
There are many pagodas throughout Myanmar where you can connect with the Buddha without going through a monk, and they are a source of spiritual support for lay believers. Therefore, it is crowded with people every day from early in the morning until late at night. There, people not only pray, but also converse, eat, and take a nap. You can also see people practicing Vipassana meditation in groups.
Pilgrims from rural areas spend the night within the shrine grounds, so they do not need to stay overnight. The pagoda is a unique place for the people of Myanmar.
The temple is financed solely by donations from lay believers, but is managed by monks.
It is a religious facility that anyone can freely enter and exit, and displays Buddhist statues and reliefs that convey the rituals and history of Buddhism and help deepen one’s faith.
There is no Buddhist monk system like in Japanese Buddhism, and each person donates to the temple of their choice, so it is surprisingly free.
Although there are some exceptions, a brick tower that is said to contain the remains of the Buddha is called a pagoda, and a building that houses the principal Buddha statue and has a corridor inside is called a temple.
There is also a monastery as a place for monks to practice and live. Even if it is the same temple, the general public is generally not allowed to enter the monastery. You must take off your shoes and walk barefoot inside both pagodas and temples (monasteries).
Many monasteries open schools for children from poor families, and their operations depend on donations from lay believers. The individual’s merit in making donations leads to social contribution in the form of education, creating a spirit of mutual aid among the nation as a whole.